Bikonsonantinė šaknis GwX [gwa, gwā] iš pradžių turėjo tokią reikšmę:
reikia žemyn šlaitu link upės atsargiai nuleisti naminius gyvulius, o juos pagirdžius kartu su jais pakilti atgal!
Vėliau reikšmė supaprastėjo iki:
išeiti iš miško prie upės kranto.
Dar vėliau:
kur nors nueiti.
Dar vėlesnė i.e. reikšmė: ateiti.
Šaknį išsaugojo visos i.e. kalbos (išskyrus hetitus) ir vos ne visos likusios borealinės kalbos.
Lietuvių kalboje šaknis ryškiai matoma, bet tik sudėliotų žodžių sudėtyje. Pavyzdžiui: GOTI (eiti, ateiti), DRAUGAS.
Evenkų kalboje atitikdama tungusų-mandžūrų fonetinius dėsnius ir praėjusi procedūrą gw > wg, šaknis GwX pakeitė savo fonetinį vaizdą. Kirilicos simboliais vaizduojama kaip уг-, šaknis GwX evenkų kalboje turi tokias reikšmes: aukštas, iš apačios į viršų, iš viršaus žemyn, pakelti, joti raitu, sėstis į vežimą, temti, leistis į kelionę, krantas, namo slenkstis... Iš šio sąrašo, trys reikšmės daro fundamentalų įspūdį: KRANTAS, IŠ APAČIOS Į VIRŠŲ, BRAUTIS (kur nors, į ką nors). Pavyzdžiai: угу – krantas; уга – aukštas; уги-ми – kilti, kopti.
|